منتدى بريس المغرب - مباريات الشرطة المغربية - مباراة الأمن الوطني

الوظائف العمومية و العسكرية - الأمن الوطني - نتائج ونماذج المباريات - إمتحانات البكالوريا - شؤون المدارس و التعليم - الإجازة المهنية والماستر
 
الرئيسيةالتكوين المهنيمكتبة الصوربحـثالتسجيلدخول
إعلانات
إعلان

توصل بجديد إعلانات الوظائف والمدارس وشؤون مباريات الأمن الوطني

(بعد الإشتراك سوف تصلك رسال تأكيد الإشتراك في بريدك، يجب الدخول لبريدك لتأكيدها )

Learn English Easily تعلم الإنجليزية بسهولة
المواضيع الأخيرة
» الدليل الشامل لكل ما يخص كروت الستلايت بكل أنواعها
من طرف kabitano 13.11.16 10:19

» نموذج طلب عمل باللغة الفرنسية Demande de travail exemple
من طرف زائر 11.11.16 8:29

» تجربتي في كتابي و شفوي مباراة حراس الامن ٢٠١٤
من طرف زائر 11.11.16 0:56

» تعلم الإنجليزية بسهولة Learn English Easily : الدرس 9 الإسم Noun
من طرف P-Man 09.11.16 16:14

» عناوين جميع الوزارات بالمغرب
من طرف زائر 02.11.16 13:18

المنتدى على الفايسبوك
منتدى بريس المغرب على الفايسبوك
سحابة الكلمات الدلالية
المباريات المغرب police نموذج concour نمادج مفتشي مواضيع شروط التعليم امتحانات 2014 الامن وزارة نماذج العمومية نمودج نتائج العسكرية concours امتحان القوات الامتحان مباريات القانون 2012


شاطر | 
 

 دروس مادة اللغة الفرنسية لإمتحانات البكالوريا الأحرار والجهوي

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
Adrem
الإدارة'''''
 الإدارة'''''


الجنس : ذكر
مَدينتے• : فاس
دولتي : المغرب
المشآرڪآت : 5947
نقاطي : 20037
سٌّمعَتي : 8

مُساهمةموضوع: دروس مادة اللغة الفرنسية لإمتحانات البكالوريا الأحرار والجهوي   15.03.14 23:42


دروس مادة اللغة الفرنسية لإمتحانات البكالوريا الأحرار والجهوي


قائمة دروس مع الشرح اللغة للمقبلين على إمتحانات البكالوريا أحرار أو إمتحانات الجهوي أولى بكالوريا

الدرس الأول : دروس اللغة L'énonciation  
الدرس الثاني : دروس اللغة Discours Direct / Discours Indirect  
الدرس الثالث : دروس اللغة Le Champ Lexical  
الدرس الرابع : دروس اللغة Les Figures de Style  
الدرس الخامس : دروس اللغة La Relative et La Complétive  



عدل سابقا من قبل Adrem في 16.03.14 2:59 عدل 1 مرات
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://www.press-maroc.com
Adrem
الإدارة'''''
 الإدارة'''''


الجنس : ذكر
مَدينتے• : فاس
دولتي : المغرب
المشآرڪآت : 5947
نقاطي : 20037
سٌّمعَتي : 8

مُساهمةموضوع: الدرس الأول : دروس اللغة L'énonciation    16.03.14 0:06


الدرس الأول : دروس اللغة L'énonciation

énoncer نقصد بها " تعبير بلغة واضحة عن ما نفكر فيه، و عن ما نريد قوله".

"Énoncer" signifie, selon le dictionnaire Robert, "Exprimer en termes nets, sous une forme arrêtée (ce qu'on pense, ce qu'on a à dire)".²

L'énonciation هي عملية التعبير- كتابة أو شفويا- عن فكرة أو إحساس من طرف متكلم locuteur  إلى مستقبل معين destinataire

L'acte d'énonciation est donc la formulation écrite ou orale d'une pensée, d'un sentiment... du locuteur (celui qui écrit ou qui parle) vers un destinataire (celui qui lit ou qui écoute).²


في بعض الاحيان، يكون إسم المتكلم و المستقبل جليا بوضوح في نص معين. و في البعض الاحيان، لا. دور الطالب إذن هو البحث عن أثر عملية التعبير في النص، بطرحه أسئلة: من يتكلم؟ مع من؟ أين؟ متى؟...
Relevez les traces - ou les indices - d'énonciation



من أجل فهم أكبر
كتبت على الصبورة:أعتقد أن الجو بارد هذا اليوم
Je crois qu'il fait froid aujourd'hui


التلاميذ الحاضرون فهموا المعنى، لأنهم يعرفون متكلم locuteur أي الأستاذ و أيضا مستقبل معين destinataire و هنا التلميذ.
فهم التلاميذ القصد: الاستاذ يقصد أن أداء التلاميذ ضعيف هذا اليوم.

خرج التلاميذ، و دخل الفصل الثاني ، بقيت الجملة مكتوبة على السبورة ، بدأ بعض الفضوليون إستقراء الجملة.

- من الذي كتب الجملة؟ Je
- إلى من؟  قارئ الصبورة
- متى؟ اللحظة نفسها، إستعمل Le présent و المصطلح aujourd'hui
- و أين؟ المكان نفسه لان قناة التواصل هي السبورة
- و مذا يقصد بها ؟ ربما أن أحد التلاميذ أحس بالبرد مع أن الجو حار اليوم.

مجموع الاسئلة التي يطرحها هذا الفضولي تؤدي إلى آستخراج آثار عملية التعبير


Relevez les traces - ou les indices - d'énonciation

عندما يطرح عليك هذا السؤال
إبحث عن:


Les indices personnel



Les pronoms personnels de première  Je et deuxième personnes TU sont les pronoms de la présence

Les possessifs : mon cartable, ta carte.²

لا تستخرج - sa- Il - elle - son -leur لانها تعود على غائب، و نحن نبحث عن المتكلم و المستقبل الحاضر.


Les marques de jugement et de sentiments - les modalisations


Il est rare qu’un texte soit neutre ; le locuteur peut exprimer par des "modalisateurs" sa certitude ou son incertitude, la vérité ou la fausseté des propos qu'il rapporte. Parmi les modalisateurs figurent des adverbes (certainement, peut-être, sans doute...) ou des verbes (croire, douter, ignorer...).²

Le locuteur peut aussi exprimer son impression ou son jugement. Il utilisera pour cela des adjectifs péjoratifs ou mélioratifs (bon, mauvais, beau, laid...), des noms (chauffard, type, génie...) ou tout autre mot ou suffixe affectif ou évaluatif (interjections, phrases exclamatives ou interrogatives...)²

النصوص المحايدة نادرة. من بين آثار المتكلم أحاسيسه و مشاعره و أيضا أحكامه.



Les indices de lieu et de temps


Le locuteur peut utiliser des indices de lieu ou de temps par rapport à lui-même : ici, devant moi... , maintenant, hier, demain

المتكلم قد يبين تموضعه في المكان من خلال كلمات ك : هنا، بالقرب... و تموضعه في الزمن: اليوم، البارحة.



عدل سابقا من قبل Adrem في 16.03.14 0:29 عدل 1 مرات
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://www.press-maroc.com
Adrem
الإدارة'''''
 الإدارة'''''


الجنس : ذكر
مَدينتے• : فاس
دولتي : المغرب
المشآرڪآت : 5947
نقاطي : 20037
سٌّمعَتي : 8

مُساهمةموضوع: درس Discours Direct / Discours Indirect    16.03.14 0:24


الدرس الثاني : دروس اللغة Discours Direct / Discours Indirect



1- كيف نفهم الدرس؟

إلتقيت بك اليوم في السوق، و قلت لك: " لن آتي غدا... أنا متعب "
في نفس اليوم، إلتقيت أنت بزملائك. كيف ستنقل كلامي؟

هناك طرق عدة، سنكتفي بطريقتين:

- الطريقة الأولى :ستقول لزملائك، قال لي الاستاذ: " لن آتي غدا... أنا متعب "
قارن جملتك، و جملتي، لم تغيرها
لقد نقلت كلامي مباشرة دون تغيير
نتكلم هنا عن Discours direct

- الطريقة الثانية : ستتصرف في الكلام قائلا: قال لي الاستاذ بأنه لن يأتي غدا و بأنه متعب.
لقد نقلت كلامي، لكن بطريقة غير مباشرة
غيرت الضمائر و حافضت على الزمن "غدا"
نتكلم هنا Discours indirect

الان

لم تلتق بزملائك اليوم
ماذا ستقول لهم غدا؟
هل ستنقل كلامي كما هو دون تغيير؟
طبعا، ستقول: قال لي الاستاذ بأنه لن يأتي اليوم ...
أو قال لي الاستاذ: " أنا لن آتي اليوم ..."
و هنا تكمن صعوبة الدرس


2- مفاهيم أولية

La mère affirme: "la chambre est propre"  ²

- الفعل الذي يمكن من نقل الكلام نسميه verbe introducteur
هناك أفعال كثيرة: dire, affirmer, annoncer و هي متعلقة بنوعية الكلام المنقول. إن كان سؤالا، نستعمل: demander, s'interroger... إذا كان إقتراح: proposer...

- الجملة بين معقوفتين ("") نسميها Phrase énonciative


3- التحولات من D.Direct إلى D.Indirect

هناك حالتين:

الحالة الأولى : عندما يكون Le verbe introducteur في الحاضر

Il affirme: "La mort est proche" ²
Il se demande :" La mort est proche?" ²
Il ordonne : "Entre maintenant " ²

- نحذف المعقوفتين و النقطتين
- نحول حسب نوع La phrase énonciative

-- في المثال الاول، الجملة التي بين معقوفتين عادية، لا سؤال و لا أمر، أستعمل Que عند الانتقال إلى D.Indirect
Il affirme que la mort est proche

-- في المثال الثاني، الجملة التي بين معقوفتين هي سؤال عادي دون آداة آستفهام ،أستعمل Si عند الانتقال إلى D.Indirect
Il se demande SI la mort est proche

-- في المثال الثالث، الجملة التي بين معقوفتين هي أمر،أستعمل De + infinitif عند الانتقال إلى D.Indirect
Il ordonne d'entrer maintenant


حالات خاصة:

عندما يتم الاستفهام بأداة، نحافظ على الاداة عند الانتقال إلى Discours indirect

Il s'interroge: "combien ça coûte? " ²
Il s'interroge combien ça coûte ²


الحالة الثانية : عندما يكون Le verbe introducteur في الماضي

Il m'a dit : "J'ai un problème" ! (Présent)²
Il m'a dit qu'il avait un problème (Imparfait)²
Elle m'a avoué "Je suis amoureuse de lui" (Présent)²
Elle m'a avoué qu' elle était amoureuse de lui (Imparfait)²

الزمن و المكان يتغيران أيضا

Sur la note on pouvait lire "Aujourd'hui, la conférence aura lieu à 18 heures"
Sur la note on pouvait lire que, ce jour-là, la conférence aurait lieu à 18 heures


إليكم الجداول التي تلخص التغييرات


Transformations des conjugaisons

Discours directDiscours rapporté
PrésentImparfait
ImparfaitImparfait
Passé composéPlus-que-parfait
Plus-que-parfaitPlus-que-parfait
Futur simpleConditionnel présent
Futur antérieurConditionnel passé
Conditionnel présentConditionnel présent
Conditionnel passéConditionnel passé
Subjonctif présentSubjonctif présent

Transformation des expressions de temps

Discours directDiscours rapporté
Avant-hierL'avant-veille
HierLa veille
Aujourd'huiCe jour-là
DemainLe lendemain
Après-demainLe surlendemain
Cette semaineCette semaine-là
La semaine dernièreLa semaine précédente
L'année dernièreL'année précédente
Le mois dernierLe mois précédent
La semaine prochaineLa semaine suivante
L'année prochaineL'année suivante
Le mois prochainLe mois suivant
Dans deux joursDeux jours plus tard

تمارين مع الحلول

http://www3.humnet.unipi.it/francese/Lecon6/Lecon_6d.htm



عدل سابقا من قبل Adrem في 16.03.14 1:11 عدل 3 مرات
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://www.press-maroc.com
Adrem
الإدارة'''''
 الإدارة'''''


الجنس : ذكر
مَدينتے• : فاس
دولتي : المغرب
المشآرڪآت : 5947
نقاطي : 20037
سٌّمعَتي : 8

مُساهمةموضوع: رد: دروس مادة اللغة الفرنسية لإمتحانات البكالوريا الأحرار والجهوي   16.03.14 1:22


الدرس الثالث : دروس اللغة Le Champ Lexical


طالعوا معي النص التالي:

Le village est sous un bombardement intensif. Des victimes partout arrosent la terre avec leurs sangs frais. Des blessés pleurent et espèrent une mort soudaine. Tout est rouge

كما تلاحظون، النص يشير إلى الحرب دون آستعمال كلمة حرب Guerre

لماذا؟


لاننا آستعملنا كلمات (أفعال، أسماء، أوصاف...) تحيل كلها إلى الحرب :

- قصف Bombardement
- ضحايا Victimes
- دماء Sangs
- جرحى Blessés
- يبكي Pleurer
- موت Mort
- أحمر Rouge

هذه كلمات تشكل حقلا معجميا هو حقل الحرب
"Ces mots appartiennent au champ lexical de " la guerre

Définition: On appelle champ lexical l'ensemble des mots qui, dans un texte, se rapportent à une même réalité ou à une même idée.²

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://www.press-maroc.com
Adrem
الإدارة'''''
 الإدارة'''''


الجنس : ذكر
مَدينتے• : فاس
دولتي : المغرب
المشآرڪآت : 5947
نقاطي : 20037
سٌّمعَتي : 8

مُساهمةموضوع: درس Les Figures de Style    16.03.14 1:54


الدرس الرابع : دروس اللغة Les Figures de Style


1- La Métonymie / Synecdoque

هذا المحسن البديعي، يُمـــــكنُ من أستبدال كلمة بكلمة أخرى، بينهما علاقة طبيعية و معتادة.

- عندما تقول: شربت كأسا منعشا. J'ai bu un verre
هل تقصد الكأس؟ طبعا ، لا. أنت تقصد محتوى الكأس، شاي أو لبن...

هنا نتكلم عن métonymie
Ici, on parle d'une métonymie

- عندما تقول: باريس نائمة الان Paris dort
أنت تقصد سكان باريس.

- عندما تقول: طلبت يدها للزواج J'ai demandé sa main
أنت تقصد الفتاة كلها، و ليس فقط يدها.

- لبست دجين جديد Je porte un nouveau Jean
الدجين هو إسم نوع من الثوب، و أنا لا أقصد الثوب، بل أقصد السروال المصنوع من هذا الثوب.

و هكذا...





2- La Comparaison et la métaphore


قارن معي الجملتين:

1-Elle est belle comme un ange
2-Elle est un ange

في الجملتين ، شبهنا الشخص بالملاك.
الفرق، أن في الجملة الاولى، إستعملنا أداة التشبيه comme ، نتكلم هنا عن COMPARAISON
أما في الجملة الثانية، فقد حذفنا الاداة، نتكلم هنا عن METAPHORE

حالات خاصة:

- L'ange m'a parlé ce soir
في هذه الجملة، شبهنا الشخص بالملاك، دون أن نذكر الاداة و المشبه به.
هذا نوع خاص من Métaphore

- عندما يكون التشبيه بين شيء و صفة إنسانية،
مثلا في مسرحية Antigone، هذه الاخيرة تقول ل la nourrice :
les jardins dormaient encore

أعطينا للحدائق صفة إنسانية ، نتكلم هنا عن Personnification





3- La Litote

هي أن تقول القليل و تقصد الكثير

عندما يسألك أحد: كيف حالك؟
تجيب: لا بأس
و المقصود هنا أنك بحال جيدة

أمثلة أخرى معروفة:

«Va, je ne te hais point» (Corneille), pour «Je t’aime beaucoup»
«Pas mauvais» pour «très bon»
«Pas génial» pour «franchement nul»




4- L'Euphémisme


مات والد زميلك و هو لا يعلم ، و تكلفت بنقل الخبر له ، هل ستقول له:
مات أبوك؟
هكذا مباشرة؟ ،طبعا لا.

لتخفيف وقع الموت عليه، نستعمل l'euphémisme

أقول له مثلا: لقد ودعنا والدك
أو
لقد إفتكره الله عز وجل

مثلا: ماذا ستقول لشخص عاطل عن العمل ؟ ، un chômeur كلمة تجرح هذا الشخص ، لكن بآستعمال l'euphémisme ، يمكن أن أقول عنه: chercheur d'emploi أحسن.

و هكذا...

l'euphémisme يخفف من وقع الكلام و يجعله مقبولا.

سؤال لك الان: ماذا يمكن أن تقول لامرأة عجوز حول سنها؟





5- L'Hyperbole

هو المبالغة المفرطة

Avec un coup , il a tué 50 personnes
بضربة واحدة قتل 50 شخصا

هذه مبالغة ، نتكلم عن Hyperbole

تقول لوالدتك:
مت جوعا Je meurs de faim
ou
je meurs de fatigue

أو تقول لفتاة:
je t'aime à la folie

كل هذه الجمل، هي Des hyperboles





6- La Gradation


لاحظ معي تطور الجملة الاتية:

أنا أموت، أنا ميت، أنا في القبر
« Je me meurs, je suis mort, je suis enterré»

تعرف الكلمات تطورا تصاعديا ، إنها La Gradation

مثال آخر:

إنه يمشي، بل يجري، بل يطير...

و هكذا





7- L'Antithèse


بعد معدل 2 في الرياضيات، يقول لك أبوك:

إثنان في الرياضيات، تبارك الله في عبقرية ولدي
Deux en math, tu es un génie

الجملة الواحدة تحتوي على المعنى و ضده، هذه هي L'antithèse

مثال أخر:

بيض في الغذاء والعشاء، إنه الثراء الفاحش

و هكذا...

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://www.press-maroc.com
Adrem
الإدارة'''''
 الإدارة'''''


الجنس : ذكر
مَدينتے• : فاس
دولتي : المغرب
المشآرڪآت : 5947
نقاطي : 20037
سٌّمعَتي : 8

مُساهمةموضوع: درس La Relative et La Complétive    16.03.14 2:46


الدرس الخامس : دروس اللغة La Relative et La Complétive


1- أولا أساسيات

On appelle une proposition une phrase qui contient un seul verbe conjugué

ومن هنا البداية ، جملة بفعل واحد مصرف، نسميها une proposition و سنرمز لها ب P


Antigone veut enterrer son frère

نتحدث عن جملة بسيطة c'est une phrase simple

في الفرنسية، كيف يمكن أن أضع جملة بالقرب من جملة؟

هناك 3 طرق فقط :

- الطريقة الاولى: La juxtaposition

Antigone veut enterrer son frère ; il s'agit d'un devoir
Antigone veut enterrer son frère : il s'agit d'un devoir
Antigone veut enterrer son frère , il s'agit d'un devoir

ماذا فعلنا هنا؟

جعلنا بين الجملتين une ponctuation forte (; : ,)

P1 (; : ,) P2

P1 est posée à côté de P2

نتكلم عن طريقة الربط الاولى La juxtaposition


- الطريقة الثانية: La coordination

Antigone veut enterrer son frère Car il s'agit d'un devoir
Antigone veut enterrer son frère Mais Ismène refuse

ماذا فعلنا هنا؟

جعلنا بين الجملتين un coordonnant

mais; ou ; et; donc; or; ni; car

P1 (coordonnant) P2

نتكلم هنا عن La coordination


- الطريقة الثالثة: La subordination

و هنا تكمن صعوبة الدرس ، خذ معي الجملة:

Antigone pense que l'âme de son frère doit être reposée

في هذه الجملة، هناك فكرتان

Antigone pense
و
l'âme de son frère doit être reposée

الفكرة الاولى هي الاساسية ، نسميها La principale

الفكرة الثانية متعلقة بالاولى ، نسميها "تابعة" أو La subordonnée

و الاداة المستعملة للربط هي le subordonnant

هناك أنواع عديدة من التوابع les subordonnées

سنكتفي في هذا الدرس ب La suboronnée relative et complétive


2- La subordination

قارن معي الجملتين

Antigone veut enterrer Polynice que Créon a puni
Antigone pense que l'âme de son frère doit être reposée

عندي أكثر من فعل، إذن ، يتعلق الامر بجمل معقدة phrases complexes

ما هو الرابط المستعمل؟

إنه Que

أين هي La complétive و أين هي La relative؟


2-1 La relative

خذ معي الجملة الاولى
Antigone veut enterrer Polynice que Créon a puni

ألون le sujet et le complément لكل فعل

Antigone veut enterrer Polynice que Créon a puni

أرجع الجملة إلى أصلها، أقسمها إلى جملتين بسيطتين

Antigone veut enterrer Polynice
Créon a puni Polynice

عندنا تكرار كلمة Polynice ، إستعنا ب Que من أجل حذف التكرار

Antigone veut enterrer Polynice que Créon a puni

Que بما أنه يعوض كلمة، فهو un pronom relatif

و بالتالي ف la subordonnée نسميها une subordonnée relative أو إختصارا La relative


2-1 La complétive

خذ معي الجملة الثانية
Antigone pense que l'âme de son frère doit être reposée

حاول أن تقسم الجملة إلى جملتين بسيطتين

... ماذا Antigone pense

l'âme de son frère doit être reposée

هل Que في هذه الحالة تعوض كلمة؟

طبعا لا، إذن Que هنا ليست pronom relatif .

Que هنا تسمى une conjonction

ماذا تفيد هنا؟

هي تجيب عن السؤال ماذا؟

دورها هو دور Complément

إذن لدينا هنا La subordonnée complétive أو إختصارا La complétive

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://www.press-maroc.com
 
دروس مادة اللغة الفرنسية لإمتحانات البكالوريا الأحرار والجهوي
استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى بريس المغرب - مباريات الشرطة المغربية - مباراة الأمن الوطني :: مسالك التعليم :: شؤون السلك الثانوي :: دروس الباكالوريا-